DR Anandi Rao ar75@soas.ac.uk
Lecturer in South Asian Studies
Habib Tanvir (1923–2009) was a noted Indian playwright who combined different influences to create what Anjum Katyal has termed “inclusive theatre.” In 1993 he translated and directed a version of Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream entitled Kamdev Ka Apna Basant Ritu Ka Sapna [The Love God’s Own, A Springtime Dream]. This article demonstrates how the language and class-based hierarchies within postcolonial India play out in Kamdev, in which the fairies and the elite characters speak Hindi/Urdu/Hindustani, and the mechanicals speak the Chattisgarhi dialect. I interweave a close reading of Tanvir’s published translation and a video recording of a performance of the play, directed by Tanvir, which is archived in the MIT Global Shakespeares Archive. Since Tanvir both translated and directed the play, I read the archived performance and the published text as extensions of each other, and view them as existing in a “reciprocal relationship” with “the Shakespearean ‘work’” (Kidnie 5). This approach allows me to move beyond existing scholarship on Tanvir’s adaptation, which has considered his work only in tandem with other Indian productions, and focus instead on how Tanvir uses the specific affordances of Dream to challenge class- and language-based hierarchies. Ultimately, I show how Kamdev affords its actors, members of a subaltern community, the space to make Shakespeare, once a tool of colonization, a tool to resist neocolonial cultural and linguistic hegemonies.
Rao, A. (2022). Realizing a Subaltern Dream: The Politics of Language and Translation in Habib Tanvir’s Kamdev Ka Apna Basant Ritu Ka Sapna. Shakespeare Bulletin, 40(3), 385-401. https://doi.org/10.1353/shb.2022.0035
Journal Article Type | Article |
---|---|
Acceptance Date | Aug 15, 2022 |
Publication Date | 2022-09 |
Deposit Date | Feb 6, 2023 |
Publicly Available Date | Feb 6, 2023 |
Journal | Shakespeare Bulletin |
Print ISSN | 0748-2558 |
Electronic ISSN | 1931-1427 |
Publisher | Johns Hopkins University Press |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 40 |
Issue | 3 |
Pages | 385-401 |
DOI | https://doi.org/10.1353/shb.2022.0035 |
Publisher URL | https://muse.jhu.edu/article/874405 |
6 RAO MND Aug 1 2022.pdf
(344 Kb)
PDF
Copyright Statement
This is the version of the article accepted for publication in Shakespeare Bulletin, 40 (3). pp. 385-401 (2022) published by Johns Hopkins University Press. Re-use is subject to the publisher’s terms and conditions
Deep Dive into Gorakh Dhanda or what Partington thought of Indian Shakespeare in 1913
(2025)
Digital Artefact
Anuvading Romeo: Retelling Love in Indian iterations of Romeo and Juliet
(2022)
Book Chapter
Looking for Portia: Archives, Translation and the Politics of Language
(2021)
Journal Article
Reading double: Queer girls and hindutva politics in the world before her
(2019)
Journal Article
Suniti Namjoshi: A Critical Biography
(2023)
Digital Artefact
About SOAS Research Online
Administrator e-mail: outputs@soas.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2025
Advanced Search