Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

Notes on the Algerian Arabic dialect of Dellys

Souag, Lameen

Authors

Lameen Souag



Abstract

The Arabic dialect of Dellys (Algeria) has been generally neglected in North African linguistics, despite the town's age and its location just kilometers from the Arabic-Kabyle linguistic boundary. It belongs to the little-documented urban north-central Algeria dialect group, and - like most such dialects - it displays traits unusual in pre-Hilalian dialects, notably the retention of interdentals. Berber, Andalusi, and later Bedouin influence are all observable in its lexicon and structure. Lexically, Dellys is particularly noteworthy for its extensive vocabulary relating to marine life, largely replaced by French loanwords in other towns of the region. This paper summarises some points of interest, covering such topics as
morphological change, contact phenomena and etymology, toponymy, child language, gender assignment, marine vocabulary, and language/dialect geography.

Citation

Souag, L. (2005). Notes on the Algerian Arabic dialect of Dellys. Estudios de dialectología norteafricana y andalusí, 151-180

Journal Article Type Article
Publication Date Jan 1, 2005
Deposit Date Mar 26, 2012
Journal Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí
Print ISSN 1137-7968
Peer Reviewed Peer Reviewed
Issue 9
Pages 151-180
Keywords Arabic, dialectology, language contact, Algeria
Publisher URL http://www.ieiop.csic.es/pub/edna9.8_64224930.pdf
Additional Information References : AGUADÉ, Jordi & VICENTE, Ángeles. 1997. ıUn calco semántico del bereber en árabe dialectal magrebí: el uso de la preposición Ála en el comparativoˆ in Estudios de dialectología norteafricana y andalusí 2, pp. 225-240. ALOJALY, Ghoubeid. 1980. Lexique touareg-français. Akademisk Forlag: Copenhagen. BAKRĪ, ‘Abdallāh ibn ‘Abd al-‘Azīz al-. 1068. Kitāb al-Masālik wal-Mamālik. Partially reproduced and translated in Mac Guckin de Slane, 1913, Description de l’Afrique septentrionale. Adolphe Jourdan: Algiers. BASSET, André. 1929. Études de géographie linguistique en Kabylie (I. Sur quel- ques termes berbères concernant le corps humain). Librairie Ernest Leroux: Paris. BASSET, René. 1895. Étude sur la Zenatia de l’Ouarsenis et du Maghreb central. Ernest Leroux: Paris. BELGUEDJ, Mohammed S. 1971. «Les mots turcs dans le parler algérien», Turcica, III, pp.133-142. BENCHENEB, Mohammed. 1922. Mots turks et persans conservés dans le parler algérien. Jules Carbonel: Algiers. BOUCHERIT, Aziza. 2002. L’arabe parlé à Alger. Aspects sociolinguistiques et énonciatifs. Peeters: Paris-Louvain. CANTINEAU, Jean. 1960. Cours de phonétique arabe. Klincksieck: Paris. CARETTE, Ernest H. 1848. Exploration scientifique de l’Algérie pendant les années 1840, 1841, 1842 : Sciences historiques et géographiques IV. Études sur la Kabilie. (sic). Imprimerie Nationale: Paris. CAUBET, Dominique. 2000-2001. ıQuestionnaire de dialectologie du Maghrebˆ, in Estudios de dialectologia norteafricana y andalusí 5, pp. 73-92. CHABANI, Amer. (p. c.), 2003. Notes towards a book about Dellys’ history and traditions (as yet untitled); currently seeking publisher. CHAKER, Salem. 1996. Manuel de linguistique berbère - II: syntaxe et diachronie. ENAG – Editions: Algiers. COHEN, Marcel. 1912. Le parler arabe des Juifs d’Alger. Champion: Paris. CORRIENTE, Federico. 1997. A Dictionary of Andalusi Arabic. (Handbook of Oriental Studies. Section 1. The Near and Middle East, 29). E.J. Brill: Leyden. DALLET, Jean-Marie. 1982. Dictionnaire kabyle-français. SELAF: Paris. DOUTTÉ, Edmond and GAUTIER, Émile-Félix. 1913. Enquête sur la dispersion de la langue berbère en Algérie, faite par l’ordre de M. le Gouverneur Général. Gouvernement général de l’Algérie: Algiers. FROESE, Rainer & PAULY, Daniel. 2000. FishBase 2000. http://www.fishbase.org/ (accessed October 2005). GATEAU, Albert. 1966. Atlas et glossaire nautiques tunisiens. Dar El-Machreq: Beyrouth. GRAND’HENRY, Jacques. 1972. Le parler arabe de Cherchell (Algérie). Université Catholique de Louvain, Institut Orientaliste: Louvain-La-Neuve. HEATH, Jeffrey. 1987. Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect. SUNY: Albany. HEATH, Jeffrey. 1989. From Code-Switching to Borrowing: A Case Study of Moroccan Arabic. (Library of Arabic Linguistics no. 9) Kegan Paul International: London/New York. IBN KHALDŪN, ‘Abdurraḥmān ibn Muḥammad. 1381. Tārīkh Ibn Khaldūn. (available online from http://www.alwaraq.com/) IBN KHURRADĀDHBIH, ‘Ubaydallāh ibn ‘Abdallāh. 846. Al-Masālik wa-l-Mamālik. (available online from http://www.alwaraq.com/) IDRĪSĪ, Muḥammad ibn Muḥammad al-. 1154. Nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al- āfāq. (available online from http://www.alwaraq.com/) LAOUST, Émile. 1912. Étude sur le dialecte berbère du Chenoua. Algiers. LAPORTE, Jean-Pierre. 1995. «Dellys», in Encyclopédie Berbère XV. Edisud: Aix- en-Provence, pp. 2255-2261. LATAOUI, Abderrahim. 1999. Ichtyonymie marocaine: étude historico-linguistique des noms des poissons marins au Maroc, Université Mohammed V ‒ Agdal: Rabat. LÉVY, Simon. 1992. «Ports, parlers portuaires et importation linguistique. Place des hispanismes dans la problématique de l’emprunt», in A. Kaddouri (coord.), Le Maroc et l’Atlantique. Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Hu- maines: Rabat, pp.59-74. MADOUNI, Jihane. 1993. «Les valeurs de la particule ṛā à Sidi-Bel-Abbès». MAS- GELLAS, 5, pp. 123-136. MARÇAIS, Philippe. 1956. Le parler arabe de Djidjelli. Publications de l’Institut d’études orientales d’Alger, XVI. Adrien-Maisonneuve: Paris. MARÇAIS, Philippe. 1977. Esquisse grammaticale de l’arabe maghrébin. Maisonneuve: Paris. MUQADDASĪ, Muḥammad ibn Aḥmad. 985. Aḥsan at-taqāsīm fī ma‘rifat al-aqālīm. (available online from http://www.alwaraq.com/) NAÏT-ZERRAD, Kamal. 2001. Grammaire moderne du kabyle. Karthala: Paris. PIRI RE’IS 1544. Kitâb-i Bahriye. Reprinted in Türk Tarihi Araștırma Kurumu Ya- yınlarından - no. 2, Devlet Basimevi: Istanbul, 1935. SOUAG, Lameen. 2002. ıBroken Plurals – or Infixes ? The Case of the Algerian Arabic of Dellysˆ, in Estudios de dialectología norteafricana y andalusí 6, pp. 19- 34. TAÏFI, Miloud. 1991. Dictionnaire tamazight-français (parlers du Maroc central). Awal-L’Harmattan : Paris. VIRÉ, M.-C. 1912. ıDécouverte d’une borne milliaireˆ. in Bulletin Archéologique du Comité, p. CCXL. URL: http://e.1asphost.com/dellys/library/vire.html.



Downloadable Citations